Born 1973 in Galena, Illinois, USA
|April 1996 to March 2001||Humboldt-Universität zu Berlin, Berlin, Germany, enrolled as student of Russian Philology and Modern German Literature. From August 1993 to March 1994 I studied at the Humboldt-Universität through the Institute for European Studies.|
|October 1991 to June 1995||University of Chicago,
Chicago, USA, graduated with honors in June, 1995 with a B.A. in General
Studies in the Humanities (History, Literature and Philosophy).
I wrote my B.A. thesis on the Soviet writers Yevgeny Zamyatin and Mikhail Bulgakov. As a first-year student, I participated in Richard Stern's fiction writing class.
|September 1985 to June 1991||Hunter College High School, New York City, USA.|
|December 2013||co-organizer of the initiative "Writers Against Mass Surveillance".|
|July 2008||Presentation of no man's land with a talk and a reading at the "Dzanc Books/SLS Symposium on International Literature", St. Petersburg, Russia.|
Organized and led a Scots-Franconian dialect poetry translation workshop in cooperation with the Goethe Institute and the Stanza Poetry Festival as part of the no man's land project.
|January 2006 - present||Initiator of the project "no man's land" in cooperation with the literary magazine lauter niemand with the support of the Hauptstadt-Kulturfonds and the Goethe Institute. no man's land now takes the form of an online magazine for new German literature in English translation.|
|August 2004||Founding member of the literary association "lauter niemand e. V."; 2006 - 2008 co-editor of the magazine lauter niemand and co-organizer of the "Literaturlabor".|
|February 2003||Founding member of "Americans in Berlin Against the War", later "American Voices Abroad Berlin".|
|Fellowships, Workshops and Prizes|
Fellowship from the österreichische Gesellschaft für Literatur in Vienna (translation project: Klaus Hoffer, Among the Bieresch)
Shortlist, Oxford-Weidenfeld Translation Prize (Franz Fühmann, The Jew Car)
Shortlist, Typographical Translation Award (Franz Fühmann, The Jew Car)
PEN/Heim Translation Fund Award for the translation of Franz Fühmanns At the Burning Abyss (Vor Feuerschlünden).
|July 2012||Fellowship from the Kunststiftung NRW at the Europäisches Übersetzer-Kollegium Straelen (Translation project: Wolfgang Hilbig, "I").|
|June 2009||Prenzlauer Berg Literature
Prize, 3rd place for the story Natascha nascha.
(German text can be downloaded here)
|March 2007||Internationales Übersetzertreffen, Berlin/Leipzig, Germany.|
|February 2006||Wolfenbüttler Übersetzergespräche, Wolfenbüttel. Participated in translators' conference; presented translation of Hermann Ungar.|
|June 2005||Summer Literary Seminars, St. Petersburg, Russia. Partial scholarship. Attended literary workshop headed by Stephen Elliot.|
|May 2004||Künstlerhaus Lukas, Ahrenshoop, Germany. Work stay at the Künstlerhaus Lukas sponsored by the foundation StiftungKulturfonds. Project: collection of Hermann Ungar's short stories, published by Twisted Spoon Press in 2006.|
|August 2003||Literarisches Colloquium Berlin, Berlin, Germany. Attended "LCB Summer Academy" for translators from the German.|
|June-July 2001||Summer Literary Seminars, St. Petersburg, Russia. Partial scholarship. Attended literary workshops by Maxine Chernoff and Ron Carlson.|
|2004 - present||lauter niemand e. V., Berlin, Germany. Co-editor of the literary magazine lauter niemand and co-organizer of its weekly open-mike session; initiator and coordinator of the 2006 project no man's land, a magazine of young German literature in English translation in cooperation with lauter niemand e. V. and sponsored by the Berlin Senate for Culture.|
|1999 to present||Freelance translator/editor, Berlin, Germany. Customers include the Fischer-Verlag, the German Film Institute, the Hamburger Bahnhof Museum, the Jewish Museum Berlin, the Kerber Verlag, Litrix.de, the Martin-Gropius-Bau, the Max-Planck-Institute, the Neue Nationalgalerie, Qantara.de and the Wienand Verlag.|
|June - September 1994||Tor Books, St. Martin's Press, New York City, USA. Editorial Assistant. From June 1990 to September 1991 and in the summer of 1992 I worked at Tor Books as an intern. Through March, 1997 I read submissions on a freelance basis.|