CV

Ich bin geboren in Galena, Illinois, USA und in New York City aufgewachsen. Mein College-Studium habe ich 1995 an der University of Chicago absolviert. Seit 1995 lebe ich als freiberufliche Schriftstellerin und Übersetzerin in Berlin.

Seit 2005 schreibe ich hauptsächlich auf Deutsch und habe in zahlreichen Literaturzeitschriften veröffentlicht. Meine Romane Die grüne Grenze und Das Gift der Biene sind 2017 bzw. 2019 in der Edition Nautilus erschienen. Mein Essay Die Goldküste. Eine Irrfahrt erscheint Herbst 2022 bei Matthes und Seitz.

Ich war 2006-2008 Redaktionsmitglied der Literaturzeitschrift lauter niemand und Mitorganisatorin des „Literaturlabors“ und von 2006-2016 Mitherausgeberin von www.no-mans-land.org, eine Onlinezeitschrift für deutsche Gegenwartsliteratur auf Englisch. 2013 habe ich zusammen mit u.a. Juli Zeh und Ilija Trojanow die Initiative „Writers Against Mass Surveillance“ gegründet. Seit 2020 leite ich das Projekt Waldschaffen.de, das Berliner Kulturschaffende in Waldprojekte einbindet.

Auszeichnungen/Stipendien

2023
– Literaturpreis der A und A Kulturstiftung

2021
– Recherchestipendium nichtdeutsche Literatur des Berliner Senats

2019
– LiteraTour Nord mit Das Gift der Biene

2018
– Nominierung für den Preis der Leipziger Buchmesse mit Die grüne Grenze
– Aufenthaltsstipendium, Künstlerhaus Schloss Wiepersdorf
– Shortlist, National Translation Award für die Übersetzung Old Rendering Plant
– Kurt & Helen Wolff Prize des Goethe-Instituts New York für Old Rendering Plant.

2017
– Shortlist des Klaus-Michael-Kühne-Preises mit Die grüne Grenze

2015
– Longlist, Best Translated Book Award und Shortlist, CLMP Firecracker Award für die Übersetzung von Wolfgang Hilbig, The Sleep of the Righteous
– Aufenthaltsstipendium der Österreichischen Gesellschaft für Literatur in Wien (Übersetzungsprojekt: Klaus Hoffer, Among the Bieresch)

2014
– Shortlist, Oxford Weidenfeld Translation Prize für die Übersetzung von Franz Fühmann, The Jew Car

2013
– Shortlist, Typographical Translation Award (Franz Fühmann, The Jew Car)
– PEN/Heim Translation Fund-Stipendium für die Übersetzung von Franz Fühmann, Vor Feuerschlünden

2012
– Aufenthaltsstipendium der Kunststiftung NRW im Europäischen Übersetzer-Kollegium Straelen für die Übersetzung von Wolfgang Hilbig, „I“

2004
– Stipendiatin der StiftungKulturfonds im Künstlerhaus Lukas, Ahrenshoop

2003
– Übersetzer-Sommerakademie im Literarischen Colloquium Berlin